-
1 заставлять ждать
to keep waitingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заставлять ждать
-
2 заставлять
I несовер. - заставлять;
совер. - заставить( кого-л. делать что-л.) compel, force;
make заставлять ждать заставлять замолчать II несовер. - заставлять;
совер. - заставить (что-л. делать что-л.)
1) (загораживать) block up, close off
2) (загромождать) fill, cram, jam, clutterБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заставлять
-
3 заставлять I
, заставить (вн. + инф.;
принуждать) make* (smb. + inf.), force( smb. + inf.) ;
не могу заставить себя прочитать эту книгу I can`t bring myself to read that book;
~ кого-л. замолчать silence smb. ;
~ долго ждать себя be* a long time (coming), keep* one waiting;
~ долго просить себя be* hard to persuade.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заставлять I
-
4 keep waiting
-
5 keep up
1. phr v держаться на прежнем уровне, не меняться2. phr v продолжаться, не прекращаться3. phr v продолжать, не прекращатьkeep on! — продолжайте!, дальше!
keep down — продолжать сидеть или лежать, не вставать
4. phr v поддерживать, содержать в должном порядкеkeep informed — держать в курсе; осведомлять
5. phr v придерживаться, соблюдать, не нарушать6. phr v не давать заснуть; заставлять бодрствовать7. phr v быть осведомлённымto keep fit — поддерживать форму; быть в форме
8. phr v не отставатьto keep up with the times — быть на уровне своего времени; идти в ногу со временем
to keep up with the fashions — следить за модой, не отставать от моды
to keep up appearances — соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло
keep abreast of — идти в ногу с; не отставать от
to keep abreast of — не отставать от, идти в ногу с
to keep pace with — идти наравне с …, не отставать от …
keep pace with — идти наравне; идти в ногу; не отставать от
Синонимический ряд:support (verb) bear; carry on; hold up under; maintain; preserve; remain firm; save; shoulder; support; sustain; uphold -
6 keep waiting
Общая лексика: заставить ждать, заставлять ждать, заставлять себя ждать, томить, мурыжить (намеренно задерживать кого-л./что-л./где-л.; чрезмерно тянуть с чем-л.) -
7 заставить
I несовер. - заставлять;
совер. - заставить (кого-л. делать что-л.) compel, force;
make заставлять ждать заставлять замолчать II несовер. - заставлять;
совер. - заставить (что-л. делать что-л.)
1) (загораживать) block up, close off
2) (загромождать) fill, cram, jam, clutterБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заставить
-
8 detain
dɪˈteɪn гл.
1) задерживать, арестовывать;
брать под стражу They are now detained or their arrest is intended. ≈ Они или уже задержаны или их арест запланирован.
2) задерживать;
медлить;
откладывать, отсрочить We will not detain our readers. ≈ Мы не будем заставлять ждать наших читателей. Syn: delay задерживать - he was *ed by business его задержали дела - don't let me * you не буду вас задерживать - something *ed him что-то помешало ему прийти вовремя задерживать, арестовывать;
(со) держать под стражей (юридическое) незаконно удерживать, присваивать detain арестовывать;
содержать под стражей ~ арестовывать ~ брать под стражу ~ задерживать;
заставлять ждать ~ задерживать ~ замедлять;
мешать( движению и т. п.) ~ незаконно удерживать, присваивать ~ незаконно удерживать ~ содержать под стражей ~ удерживать (деньги и т. п.) ~ удерживать ~ in custody арестовывать ~ in custody брать под стражу -
9 detain
verb1) задерживать; заставлять ждать2) удерживать (деньги и т. п.)3) арестовывать; содержать под стражей4) замедлять; мешать (движению и т. п.)Syn:delay* * *(v) задержать; задерживать; удерживать* * ** * *[de·tain || dɪ'teɪn] v. задерживать, заставлять ждать, замедлять, мешать, арестовывать, содержать под стражей, удерживать* * *арестовыватьзадерживатьзадержитезамедлятьмешатьудерживать* * *1) задерживать, арестовывать; брать под стражу 2) задерживать -
10 замариновать
несовер. - мариновать;
совер. - замариновать, промариновать( кого-л./что-л.)
1) pickle, pickle
2) разг. delay, shelve, put off (задерживать, откладывать) ;
keep waiting (заставлять ждать)сов. см. мариновать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > замариновать
-
11 маринованный
прил.;
прич. от мариновать marinaded, pickledмарин|ованный - marinated, pickled;
~овать, замариновать (вн.)
1. marinate( smth.), pickle (smth.) ;
2. разг. (задерживать исполнение чего-л.) shelve( smth.) ;
(заставлять ждать) keep* (smb.) waiting;
~овать дело put* things off.Большой англо-русский и русско-английский словарь > маринованный
-
12 мариновать
несовер. - мариновать;
совер. - замариновать, промариновать( кого-л./что-л.)
1) pickle, pickle
2) разг. delay, shelve, put off (задерживать, откладывать) ;
keep waiting (заставлять ждать)Большой англо-русский и русско-английский словарь > мариновать
-
13 промариновать
несовер. - мариновать;
совер. - замариновать, промариновать ( кого-л./что-л.)
1) pickle, pickle
2) разг. delay, shelve, put off (задерживать, откладывать) ;
keep waiting (заставлять ждать)Большой англо-русский и русско-английский словарь > промариновать
-
14 hang about
[ʹhæŋəʹbaʋt] phr v разг.1. 1) слоняться, болтаться, шататься; бездельничать2) быть неподалёку, топтаться на месте; «ошиваться» (где-л.)I hung about for an hour but he didn't come - я целый час торчал /околачивался/ там, но он так и не пришёл
2. 1) разг. медлить, мешкатьdon't hang about, we have a train to catch! - поторапливайся, мы можем опоздать на поезд!
2) ожидать (некоторое время)hang about, don't go away - не уходи пока, ты мне понадобишься
keep smb. hanging about - заставлять ждать кого-л.
3. нависать, грозить -
15 detain
[dɪ'teɪn]1) Общая лексика: арестовать, задержать, задерживать, замедлить, замедлять, заставлять ждать, мешать (движению и т. п.), удержать, удерживать (деньги и т. п.), арестовывать, содержать под стражей2) Разговорное выражение: винтить3) Устаревшее слово: удерживать (жалованье)4) Техника: арретировать5) Юридический термин: брать под стражу, присваивать6) Дипломатический термин: г7) Деловая лексика: незаконно удерживать8) Макаров: держать под стражей -
16 keep (smb.) hanging about
Общая лексика: заставлять ждать (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > keep (smb.) hanging about
-
17 keep hanging about
Общая лексика: (smb.) заставлять ждать (кого-л.) -
18 detain
[dɪ'teɪn]гл.1) задерживать, арестовывать; брать под стражуThey are now detained or their arrest is intended. — Они уже заключены под стражу или скоро будут арестованы.
2) задерживать; медлить; откладывать, отсрочитьWe will not detain our readers. — Мы не будем заставлять ждать наших читателей.
Don't let me detain you. — Не буду вас задерживать. (Не смею задерживать.)
Syn: -
19 detain
задерживать глагол: -
20 it doesn't do
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > it doesn't do
См. также в других словарях:
заставлять ждать — парить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Заставлять себя ждать — ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ ЖДАТЬ. ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ ЖДАТЬ. Разг. Экспрес. Долго не появляться, опаздывать куда либо. Он всегда заставлял себя ждать и являлся, как говорится, к шапошному разбору (Г. Успенский. Кой про что). Сон на этот раз застает себя ждать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заставить себя ждать — ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ ЖДАТЬ. ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ ЖДАТЬ. Разг. Экспрес. Долго не появляться, опаздывать куда либо. Он всегда заставлял себя ждать и являлся, как говорится, к шапошному разбору (Г. Успенский. Кой про что). Сон на этот раз застает себя ждать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не заставлять себя долго ждать — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. НЕ ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. Разг. 1. Скоро приходить, появляться. [Шиблова:] Варвара Харитоновна Лебёдкина подъехала, встречать бегу… [Маргаритов:] Вот кстати, не заставила себя ждать (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не заставлять себя ждать — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. НЕ ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. Разг. 1. Скоро приходить, появляться. [Шиблова:] Варвара Харитоновна Лебёдкина подъехала, встречать бегу… [Маргаритов:] Вот кстати, не заставила себя ждать (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не заставить себя долго ждать — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. НЕ ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. Разг. 1. Скоро приходить, появляться. [Шиблова:] Варвара Харитоновна Лебёдкина подъехала, встречать бегу… [Маргаритов:] Вот кстати, не заставила себя ждать (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не заставить себя ждать — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. НЕ ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ <ДОЛГО> ЖДАТЬ. Разг. 1. Скоро приходить, появляться. [Шиблова:] Варвара Харитоновна Лебёдкина подъехала, встречать бегу… [Маргаритов:] Вот кстати, не заставила себя ждать (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кэйго — (яп. 敬語?, почтительный язык) в японском языке, стиль речи, характеризующийся использованием гоноративов; почтительная, вежливая речь. Использование вежливой речи в определённых ситуациях обязательно. С помощью форм вежливости можно указывать на… … Википедия
Нарута — Наруто Манга «Наруто», том 1 ナルト (яп.) Naruto Наруто Жанр сёнэн, фэнтези, приключения, комедия Манга Автор Масаси Кисимото … Википедия
Наруто: Ураганные хроники — Наруто Манга «Наруто», том 1 ナルト (яп.) Naruto Наруто Жанр сёнэн, фэнтези, приключения, комедия Манга Автор Масаси Кисимото … Википедия
Наруто (мультсериал) — Наруто Манга «Наруто», том 1 ナルト (яп.) Naruto Наруто Жанр сёнэн, фэнтези, приключения, комедия Манга Автор Масаси Кисимото … Википедия